Vlingo frequently misrecognizes names of people in my address book. Why? What can I do?

Here are several tips, starting with the most important:

  • The most important thing to remember is that Vlingo begins to learn whenever you make corrections.  For learning to take place, you must tell Vlingo when you're happy with your correction by completing your task (sending your message, dialing the contact, etc.).
  • Frequently, speaking both the person's first and last names together will solve matching issues. For example, instead of 'call John', try speaking 'call John Smith'. This is particularly helpful when there are multiple spellings such as 'John' vs. 'Jon'.

  • If you get a No Match message, it is because there is not a close enough match between the text that Vlingo returned in the text box, and the spelling of your intended contact. In any of the Vlingo contact fields, you can clear the field and either speak again to enter the contact name, or type a contact name. Notice that the contact(s) matches change dynamically as you enter text into the field.

  • Some screens allow you to click on No Match or Choose Contact. This brings you to the Select Contact screen which displays a contacts list and you can select the contact you want from the list. Again, notice that the contacts list updates dynamically as you enter text.
  • On the BlackBerry, Vlingo only matches against the First and Last name fields as entered in the Address Book. If both of these are blank, it will match against the Company field.
  • Vlingo automatically stays synchronized with your address book. If you still have trouble with a specific word or name after reviewing these tips, please tell us which words/names are particularly problematic, and we will look into whether we can improve recognition of these words/names in the product.
Have more questions? Submit a request


Article is closed for comments.
Powered by Zendesk